Significado de la palabra "he who would catch fish must not mind getting wet" en español
¿Qué significa "he who would catch fish must not mind getting wet" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
he who would catch fish must not mind getting wet
US /hiː huː wʊd kætʃ fɪʃ mʌst nɑːt maɪnd ˈɡɛtɪŋ wɛt/
UK /hiː huː wʊd kætʃ fɪʃ mʌst nɒt maɪnd ˈɡɛtɪŋ wɛt/
Modismo
el que quiera peces, que se moje el culo
one must be willing to face difficulties or risks in order to achieve a desired goal
Ejemplo:
•
Starting a business is risky, but he who would catch fish must not mind getting wet.
Emprender un negocio es arriesgado, pero el que quiera peces, que se moje el culo.
•
You have to work long hours for that promotion; he who would catch fish must not mind getting wet.
Tienes que trabajar muchas horas para ese ascenso; el que quiera peces, que se moje el culo.